Kenvueは現在、以下求人を募集しております。
Corporate Interpreter私たちがしていること
私たちKenvueは、日々のケアが持つ驚くべき力を信じています。100年以上の伝統と科学に根ざし、Neutrogena®, Aveeno®, Tylenol®, Listerine®, Johnson’s® and BAND-AID®など、皆様が既にご存じでご愛用いただいているアイコニックなブランドを提供しています。科学は私たちの情熱であり、ケアは私たちの才能です。
Who We Are
私たちのグローバルチームは、インサイトとイノベーションに情熱を注ぎ、最高の製品をお客様にお届けすることに全力を注ぐ、多様で優秀な22,000人以上の社員で構成されています。専門知識と共感力を備えたKenvuerであることは、毎日何百万人もの人々の生活に影響を与える力を持つことを意味します。私たちは、人を第一に考え、全身全霊をもってケアし、サイエンスで信頼を獲得し、勇気をもって解決します。私たちとあなた自身の未来を、共に切り開いていきましょう。
Role reports to:
Managing Director Japan & Korea場所:
Asia Pacific, Japan, Tokyo-To, Chiyoda勤務地:
ハイブリッドあなたがすること
KENVUE JAPAN, In-house Interpreter and Translator
Who We Are:
At Kenvue, we realize the extraordinary power of everyday care. Built on over a century of heritage and rooted in science, we’re the house of iconic brands - including DR.CI:LABO®, Neutrogena®, Aveeno®, Tylenol®, Listerine®, Johnson’s®, BAND-AID® that you already know and love. Science is our passion; care is our talent. Our global team is made up of ~ 22,000 diverse and brilliant people, passionate about insights, innovation and committed to delivering the best products to our customers. With expertise and empathy, being a “Kenvuer” means having the power to impact the life of millions of people every day. We put people first, care fiercely, earn trust with science and solve with courage – and have brilliant opportunities waiting for you! Join us in shaping our future – and yours.
Work Location:
Hybrid
(Mainly Tokyo Kudan-shita Office, Tokyo Ebisu Office, combined with remote-work. Max.6 times a year 1-night business trips to Central Osaka / Sapporo to visit customer headquarters.)
Job Function:
Simultaneous interpreting in meetings, minimal document translating.
Manager:
Company President
What You Will Do (Key Responsibilities):
40% responsibility is to support interpretation for the Korean President of Kenvue Japan.
45% responsibility is to support interpretation for the company in general (marketing, supply chain, R&D, HR etc.).
15% responsibility is to provide administrative support, including but not limited to: Zoom link creation for online meetings, translation of documents when only single-language version is available, overseas guests visit support.
Key Stakeholders:
Korean President of Kenvue Japan (non-JP speaker)
British Senior Marketing Manager (non-JP speaker) managing non-ENG speaker team and external agencies
In-general non-ENG speaker DR.CI:LABO team, including Japanese Sales Director of DR.CI:LABO
Multiple South-East Asian Supply Chain leaders (non-JP speaker)
Bilingual executive assistants
What we are looking for:
When required, able to provide simultaneous interpretation for multiple hours with 10min break every 2 hours (1hr lunch separate).
This is a rare case, max. 3 days a month. Normally able to take 30min break every 2 hours (1hr lunch separate).
Native in Japanese.
Crisp oral and written communications in English.
Over 5 years of translation/simultaneous interpretation experience from English óJapanese.
Ability to adapt quickly and work successfully in an evolving and culturally diverse environment.
Ability to adapt to changing priorities and requirements with strong organizational and time management skills.
Willing to communicate to ensure smooth project delivery and execution, and always alert for emails from interpretation requestors.
[Nice to have] Interpreting experience in consumer goods, beauty, direct-to-consumer industries.
障害のある個人の方は、宿泊施設のリクエスト方法について障害支援ページを確認してください。